ホーレンテンペル フォン ダンブッラ

Der Goldene Höhlentempel von Dambulla wurde von dem König Walagambahu im 1. Jahrhundert v. Chr gebaut。 時代を超えて、侵略者はケーニッヒの帽子をかぶり、王位を継承し、14 日の状況を把握します。 Später eroberte der König seinen Thron zurück、und der König hatte die Höhlen zu einem beeindruckenden buddhistischen Tempelkomplex ausgebaut。

イスト・ホーレン神殿はフォン・ダンブッラでしたか?

Höhlentempel von Dambulla ist ein heiliger Wallfahrsort, seit 22 Jahrhunderten. Der Tempel の帽子は、Heiligtümer の大きな帽子です。 ダンブッラのゴールデン ホーレンテンペルは、世界の最も優れたホーレン テンペル複合施設です。 Hier gibt es buddhistischen Wandmalereien (auf einer Fläche von 2.100 m2 ) mit besonderer Bedeutung, ebenso wie die 157 Statuen.

ダンブッラ・ホーレンテンペルのゼーヘンスヴルディッヒカイテン

ダンブッラ ホーレンテンペルは、スリランカのダンブッラ ゴールデナー ホーレンテンペルの歴史を知ることができます (ユーバー スリランカ)。 ダンブッラ ヘーレンテンペル ゲーヘルト ツム ユネスコ世界文化遺産 seitdem 1991. Dieser antike Tempel beherbergt eine große Anzahl von Wandmalereien und Skulpturen, die vor vielen tausend Jahren entstanden sind。 Heute ist der Dambulla-Höhlentempel ein wichtiges Weltkulturerbe im kulturellen Dreieck スリランカとスリランカ - Reiserouten enthalten の中で。

ダンブッラ石窟寺院への入り口、HÖHLENTEMPEL VON DAMBULLA
ダンブッラ石窟寺院の正門

ホーレンテンペル・フォン・ダンブッラを知りませんか?

Der Höhlentempel von Dambulla は、ダンブッラのネーエ デア シュタットに位置しており、Südlich der Stadt an der Hauptstraße A1 から 9 km です。

Der Tempel ist vollständig in den riesigen Felsen integriert, daher sind die Dächer, Wände und Böden praktisch aus Stein. Dieser Höhlentempel は、スリランカのダンブッラ市の中心部に位置しています。 世界の最高の世界を目指してください。 Auch wenn es von den Reisezielen an der West- und Ostküste, wo sich die meisten Touristenorte befinden, viel Zeit braucht, um den Tempel zu erreichen, lohnt sich ein Be such des Tempels wegen seines historischen und künstlerischen Wertes.

Dieser Tempel は、ダンブッラ シュタットのフェルゼンの自然な雰囲気を知ることができます。 Die Felsen der Höhlen sind von einer großen Anzahl von Seen、Bergen、Tälern、Ackerland und Waldstücken umgeben。 戦争は理想的なものであり、仏教徒としての精神を尊重し、戦争をより良いものにするために、仏教を尊重します。

クライデルヌン・デス・スリランカ・テンペルス

すべての情報は、最高の状態で最高の状態にあり、宗教に関するものではありません。 Es gibt eine Reihe von Regeln, die jeder Be sucher religiöser Stätten beim Beuch heiliger Orte inスリランカのビーチテット。 Wenn Sie sich fragen、diese Regeln は罪でしたか? Prüfen Sie diesen Artikel “スリランカ仏教寺院、スリランカ寺院のドレスコード、仏歯寺のドレスコードを訪問する際に守るべき13のルール"

ダンブッラ石窟寺院、ホーレンテンペル・フォン・ダンブッラ
ダンブッラの洞窟

ダンブッラのホーレンテンペルのゲシヒテ

Dambulla-Höhlentempel、der aus 5 Höhlen besteht und sich in der Stadt ダンブッラ、スリランカ、確認してください。 Dieser Höhlentempel stammt aus der Anuradhapura-Periode、ca. 1. ヤールフンデルト対Chr. Der Dambulla-Höhlentempel ist eine der meistbe suchten historischen Attraktionen der Insel und umfast jede das kulturelle Dreieck Sri Lankas einschließt.

Der Tempel bot dem König Walagambahu im 1. Jahrhundert v. Chr. シュッツは、青少年の王位継承のためのケーニッヒ・アウフグルント・デア・スュディンディシェンを支配します。 Später、nachdem der König seinen Thron zurückerobert hatte、hatter die Höhlen zu einem buddhistischen Tempelkomplex ausgebaut。 情報は、Kloster genutzt と Dann aus einem nicht offenglegten Grund vernachlässigt から得られます。 Vergessenheit のエス ゲリエット。 1800 年に英国のコロニアルヘレン ヴィーデレントデッキが完成しました。

ダンブッラはスリランカの北中央プロビンツにあり、近くにある街です。 ダンブッラは歴史を知ることができる街です。 Die stadt, so wie die höhlentempel von Dambulla liegt im kulturellen Dreiecke von Sri Lankas.

ジート・マン・イム・ホーレンテンペル・フォン・ダンブッラでしたか?

仏陀像をよりよく見ることができ、上座部仏教の伝統を表現することができます。 スリランカのダンブッラ ヘーレンテンペル時代の宗教宗教、マレライエンと彫刻。 ダンブッラ ヘーレンテンペルは、シギリヤのネーヘ デア フェルゼンフェスティバル、アイネム ヴァイテレン マイスターヴェルク アンチカー 独創性とユネスコ世界文化遺産に含まれています。

ダンブッラはスリランカの考古学博物館です。 アヌラーダプラ、ポロンナルワ、シギリヤに関する知識を深め、文化的な活動を楽しむことができます。

Die in den Fels gebauten Bilder Häuser sind mit schönen religiosen Malereien verziert。 アジャンタのヘーレンにある、アルテンのマレライエンのような雰囲気を楽しめます。

Die Höhlen hier sind wie die meisten buddhistischen Bilder Häuser angeordnet, aber sie zeigen viel mehr Charme und Gelassenheit, und der obere Teil des Felsens hält auch die heißen Sonnenstrahlen von den Höhlen fern undmildert die Temperatur im Inneren。

Trotz der Tatsache、dass sich der Tempel in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit befindet、bleibt die Luftfeuchtigkeit in den Höhlen während der meisten Zeit auf einem sehr hohen Niveau。 Dies hat einige negative Auswirkungen auf die alten Wandmalereien gehabt, und einige von ihnen sind bereits teilweise zerstört.

Die einzigartige Formation des Felsens hat eine Lücke mit beträchtlichem Raum geschaffen, in der die Bilder Häuser gebaut wurden. スリランカのトロッケンゾーンにあるフェルゼンの景色を眺めながら、最高のワインを楽しみましょう。 Die Öffnung des Felsens ist nach Westen ausgerichtet, und der Wind bläst direkt in die Höhlen und entfernt die in den Höhlen eingeschlossene warme Luft.

犯罪者ギャングの犯罪者を見つけ出すために、犯罪者は犯罪者として行動し、犯罪者は犯罪者であることを確認してください。 Diese Archäologische Stätte besteht aus fünf Höhlen。

私は 150 の彫像、仏陀の死、キャンディアン アーラ ダーステレンを守るための祈りを捧げます。 ライスフェルダーとトロッケンゾーンの貯水池の境界線は、Höhlen の境界線を示しています。 Daher erlaubt der Tempel den Beschern nicht nur, einige der alten religiösen Malereien und Statuen スリランカの zu sehen,sondern auch die natürliche Schönheit der Trockenzone zu entdecken.

ホーレンテンペル フォン ダンブッラ

ベシュク デ ダンブッラ テンペル フォン デア シュトラーセ A9

Der Tempel はスリランカの 2 Hauptverkehrsstraßen にあり、A9 と Hauptstraße Dambulla-Colombo, erreichbar です。 Die Be sucher, die von Kandy aus zum Höhlentempel von Dambulla fahren, sollten die Straße A9 benutzen, um den Tempel zu erreichen。 Die Reisenden、die aus Colombo kommen、können die Hauptstraße Dambulla-Colombo benutzen、um den Höhlentempel Schnell zu erreichen。

ディ・トレッペ・ツム・テンペル

2 つのハウプトウェーゲがあり、ダンブッラ フォン デア ベース デ ベルジュ アウス ツ エレライヒェンの Höhlentempel が表示されます。 最も重要なトレッキングは、ネーエ デア ハウプト通り A9 から始まり、テンペル戦争と平和の目的地にあります。

Der Weg ist anstrengender und Länger als der zwite Route。 Die zweite ルートは、ダンブッラ - コロンボ間の der Nähe der Hauptstraße から始まり、Eingang zum Tempel ist です。 Der Zugang zum Höhlentempel von Dambulla über diese Route ist viel einfacher als die andere Route und auch Schneller。

Die Reisenden、die den antiken Tempel sehen wollen、müssen auf einen Felsen klettern、der etwa 200 Meter von der Umgebung entfernt ist。 Der Tempel befindet sich in einem felsigen Ausläufer der Trockenzone des Landes。 ダンブッラの聖像とマレライエン デ テンペルの死の喜び。

ヘーレンと同じようにハルバーを見つけることができます。 Diese natürlichen Höhlen wurden in den frühen Tagen der singhalesischen Zivilisation von buddhistischen Mönchen bewohnt. Später wurde der Tempel von König Walagambahu im 1. ヤールフンデルト対Chr. エリヒテット。

Der Weg zum Tempel ist mit Zementstufen gepflastert, aber er kann aufgrund des schnellen Aufstiegs etwas schwierig sein. Trotz der Anstrengung、die es erfordert、mehr Adrenalin zu pull als beeiner durchschnittlichen Felskletterei; テンペルは、ヤール・フォン・フンデルタウゼンデン・フォン・ライゼンデンを訪問します。 Die Reisenden können sich anエレガントな und kunstvollen religiösen Gemälden und Statuen erfreuen、die vor vielen Jahrhunderten entstanden sind。

BESTEIGUNG VOM DAMBULLA TEMPEL VON COLOMBO-DAMBULLA-HAUPTSTRAßE

Der Fels Aufstieg auf Dieser ルートは、湿ったデア ガット アウスゲバウテン トレッペ セール アインファッハ ウント シュネラーです。 Und die lange von der Treppe ist etwa halb so wie der anderen Route。 Die Stufen sind breit und、regelmäßig und nicht so hoch wie stufen von。

Es gibt etwa 250 Stufen auf Dieser Route des Aufstiegs und es dauert etwa zwanzig Minuten, um den End der treppe zu erreichen. Der Eingang des Tempels は、植物を観察し、帽子をかぶった人に最適な環境を提供します。

アテンベラウベンデ ゼネリー フォム ダンブッラ ホーレンテンペル

ダンブッラ - フェルゼンは、ライスフェルダーンとパンツェルンの帝国を目指しています。 ダンブッラ フェルゼンは、スリランカのトロッケンゾーンの植生を確認し、トロッケンゾーンの植生を観察します。 ダンブッラ フェルゼンは、ヒューゲル ツー セーヘンを感じます。 ヴェッター・カン・マン・デン・シギリヤ・フェルゼン・アウス・デア・フェルネ・ゼヘン。 人は、日産カマラ フォン ポロンナルワを使用して、プラットフォームを使用することを考えています。

Die Besteigung des Dambulla-Felsens endet in einem offenen, flachen Bereich auf dem Felsen, und es folgt der Eingang zum Dambulla-Höhlentempel. さまざまな情報を確認してください。 ボー・バウムと死の関係を知り、ホーレンと死の関係を知り、自分自身を見つめてください。

ダンブッラの石窟寺院には 150 体以上の彫像が隠されている、ホーレンテンペル・フォン・ダンブッラ
ダンブッラ ヘーレンテンペル versteckt mehr als 150 彫像

シンド・ダイ5はウィッチティゲ・テイレ・デス・ホーレンテンペル・フォン・ダンブッラでしたか?

  • シュタイン・インシュリフト
  • デヴァラージャ・レナ
  • マハラシャ・レナ
  • マハ アルット ヴィハラヤ
  • パチマ ヴィハーラ
  • デヴァナ アルト ヴィハーラ

シュタインシュリフト・デス・ホーレンテンペルス

最高の一日を過ごすために、最高の時間を過ごしてください。 Die Inschrift ist in den natürlichen Fels geritzt, wodurch das Gesamtbild des Tempels entsteht. Die Inschrift ist in alten Texten geschrieben.

ダンブッラ石窟寺院
寺院の第二洞窟の仏像

デヴァラージャ・レナ: エルステ・ホーレ・デス・ダンブッラ・ホーレンテンペルス

Die erste Höhle des Dambulla-Höhlentempels ist als Devaraja-Lena bekannt, in der die größten liegenden Buddha-Statuen des Tempels stehen, die Statue ist 14 Meter lang. 仏像はグラニトフェルゼン ゲハウエンにあります。 彫像、ヴィシュ像、アーナンダ像 (メンヒ アーナンダ) と瞑想仏像を知ることができます。

マハラジャ レナ: ツヴァイテ ホーレ デ ダンブッラ ホーレンテンペルス

Als größte Höhle (60 m lang und 15 m hoch) des Tempels beherbergt マハラジャ レナ 66 仏像 (verschiedenen Größen)。 マハラジャ=レナは、世界の平和を享受するために金メダルを獲得しました。 Die Buddha-Statuen in der zweiten Höhle gehören verschiedenen Epochen und verschiedenen Herrschern an.

Die meisten Statuen waren im 12. Jahrhundert n. Ch. ゴールドヴェルツィエルトワードン。 Abgesehen von den Buddha-Statuen findet man allein in der zweiten Höhle mehrere Götterfiguren mit wunderschönen Malereien, die einen großen Teil der Innenfläche der Höhle bedecken.

マハ・ラジャ・レナ:ドリッテ・ホーレ死す

Die dritte Höhle des Tempels は、Maha alut viharaya bekannt、die jüngste Höhle des Tempels です。 Hier kann man eine Statue des letzten Königs von Sri Luke, Kirti Sree Rajasinghe, finden.

パチマ ヴィハーラ: ヴィエルテ ホーレ

仏陀像、ミニチュアダゴバ、マレライエンの聖火とベーヘルベルクの世界を体験してください。 Die meisten Malereien sind aufgrund der hohen Luftfeuchtigkeit in der Höhle in schlechtem Zustand。

ダンブッラ石窟寺院
Die Decke und die Innenwand der Höhlen sind mit Malereien verschönert

デヴァナ・アルト・ヴィハーラ:フンフェ・ホーレ

Die letzte Höhle des Tempels beherbergt eine große liegende Buddha-Statue und mehrere andere Statuen, die sich in Meditations- und Stehhaltung befinden.

ダンブッラのウンタークンフト

ダンブッラでは、ホテルのカテゴリを選択できます。 Die meisten Hotels konzentrieren sich um den See von Dambulla, dem Malerischsten Teil von Dambulla, wo die Naturschönheiten am schönsten sind。 Diese Gegend ist sehr reich an Bäumen und Pflanzen und weit weg vom Trubel der geschäftigen Stadt. 低予算のライゼンデを使用して、ゲストホイザーとラストシュテッテンの中で、不動の地位を築くことができます。

ダンブッラでは、歴史を知ることができ、ヒンターグルントでシギリヤの人々を知ることができます。 シギリヤ、ハバラナ、キャンディ、コロンボのダンブッラ テンペルを訪れることができます。 Die meisten Reisenden machen Tagesausflüge zum Dambulla-Tempel。

アイントリッツゲルト・フール・デン・テンペル

ダンブッラ ホーレンテンペルに関する特別なイベントが表示されます。 Der Höhlentempel gehört zum nahe gelegenen buddhistischen Tempel und befindet sich nicht unter der der Kontrolle der Regierung。 Der Eintrittspreis des Dambulla-Höhlentempels beträgt derzeit 1500 Rs (USD 10) pro person und ist nur für 1 Beuch gültig.

Der Höhlentempel Dambulla ist ein historisches Monument mit einer reichen historischen Vergangenheit。 Der Tempel は、Anzahl von Statuen と Wandmalereien を最も美しく、Jahrhunderten 雄しべを雄大に保ちます。 Ein lokaler Führer ist der beste Weg、dieses Weltkulturerbe kennen zu lernen。

宗教と民間伝承は、Stätte の宗教の中で最も重要なものです。 Wenn Sie einen Reiseführer über Sri Zealand haben, enthält er vielleicht nur die grundlegenden Informationen über diesen Tempel, aber wenn Sie die Informationen über die 詳細 wissen möchten, können Sie einen lokalen Führer engagieren, der bereit ist, Ihnen zu helfen。

スリランカ XNUMX 週間の旅程

オフヌングスツァイテン デス ダンブッラ テンペルス

Die Tempelführung dauert etwa 1 Stunde、aber die Dauer kann je nach Interesse variieren。 Der Dambulla-Höhlentempel ist täglich von 6.00 Uhr morgens bis 18.00 Uhr でgeöffnet が異常終了します。 警告は、Pooja-Zeremonie に関するテンペルに関するものであり、問​​題が発生し、統計情報が異常終了する可能性があります。 Normalerweise ist der Tempel jeweils etwa 15 Minuten geschlossen.

WARUM SOLLTEN SIE SEERENDIPITY FÜR IHRE スリランカ日帰りツアー ヴェーレン?

ゼーレンディピティ ツアーは、コロンボのロカレム ベシッツとハウプトシッツのヴォルスタンディグにあります。 スリランカの計画における個人的な目的は、Seerendipity-Touren und kann Ihren Traumurlaub です。

スリランカ ライセの生活を満喫しましょう

Wenn Sie eine Tour bei uns buchen, buchen Sie die Tour direkt bei der örtlichen Firma. 最高の保証を得るために、ツヴィッシェンハンドラーは最高の贈り物を受け取ります。 Nehmen Sie einfach Kontakt mit uns auf und peilen Sie uns mit、wann Sie reisen und was Sie gerne sehen。

Lokale の専門知識と人材サービス

個々のプログラムに合わせて、最適なパケットを取得し、個人プログラムを実行してください。 旅の途中でインスピレーションを得ることができます。 すべてのツアーは、パスバーとコンネン アウフ オール Ihre Erwartungen zugeschnitten werden で行われます。 Schreiben Sie uns auf admin@seerendipitytours.com

著者について